メンタルヘルスの重要性

翻訳者が気をつけたいメンタルヘルスについて

30年間にわたり特許翻訳・技術論文翻訳のセミナー・コーチングを行ってきて気づいたことが、翻訳者の方々は大変なストレスを抱えているということです。翻訳というのは孤独な作業で、そして背負う責任はとても大きいものがあります。いつまでも健康で元気に仕事をしていくためにも、メンタルヘルスには十分に気をつけましょう。

気づいていますか?自分のメンタルヘルス

上記に1つでも該当しているあなたは、もしかしたらメンタルヘルスが悪化しているのかもしれません。いつまでも暗い気持ちが続くようなら危険です。メンタルヘルスコーチング・カウンセリングを受けて、あなた自身を守りましょう。受講された方からは、「前向きになれた」「晴れやかな気持ちになった」などのご感想を多くいただいています。

翻訳者のメンタルヘルスが悪化する2つの理由

仕事のプレッシャー
翻訳というのは責任重大な仕事です。1つの単語を読み違えるだけで、文章の意味が全く異なってしまうということもあり得ます。作業には慎重に慎重を期さないといけません。しかし、根を詰めすぎるあまり精神面に悪影響を及ぼすようでは考えもの。良い意味でリラックスしながら仕事をしましょう。たまには気の置けない友人と飲みにいくのもいいかもしれませんね。
孤独な作業
一人で黙々と原文とにらめっこをする翻訳という作業は、とても孤独。常に自分との戦いです。ただ一人の世界に入り込んでしまうあまり、他人とのコミュニケーションを一切取らなくなってしまうという人も。仕事に集中するのは良いことですが、「孤独」を感じながらの仕事は辛いものがあります。適度にコミュニケーションを取りましょう。プライベートを満喫することも大事です。


お悩みの特許翻訳・技術論文翻訳者の皆様

インターネット
ご相談・お問い合わせはこちらから
お電話
フリーダイヤル 0120-3-18917(通話無料) / 受付時間 10:00~18:00 / 定休日 土・日・祝日

「特許翻訳・技術論文翻訳者のための専門コーチング.com」にアクセスいただき、誠にありがとうございます。
当サイトを運営する株式会社プラスワンパテントサービスへのご相談・お問い合わせはこちらから承ります。

特許翻訳・技術論文翻訳でお悩みの企業様は、どうぞお気軽にお問い合わせください。
弊社では翻訳者・チェッカーの方の精神面での健康を守るため、メンタルヘルスのコーチング・カウンセリングも行っています。いつまでも元気に仕事を続けるためには、精神面への配慮も欠かせません。


わくわくナンバーワン・コーチ通信

株式会社プラスワンパテントサービスではお役立ち情報満載のメールマガジンを配信しています。購読は無料ですので、下記のフォームよりお申込ください。

メールアドレス

 

 

 
 
 
 
 
    
    

HOME

コーチングセミナー情報
勉強会、セミナー情報&申込
スキルからメンタルまでをカバーした翻訳コーチング
PLUS ONE がお届けするコーチング
提供プログラムのご案内
メンタルヘルスの重要性
コーチングサービス内容
翻訳者・企業様向け翻訳セミナー
翻訳者コンサルティング・翻訳者コーチング
メンタルヘルスコーチング
その他
講演・出版依頼マスコミの方へ

プラスワンパテントサービス

お電話でのご相談・お問い合わせ
フリーダイヤル 0120-3-18917
受付時間 10:00~18:00 / 定休日 土・日・祝
〒184-0011 東京都小金井市東町4-6-3-407

特許翻訳コーチング無料請求はこちら

体験コーチングお申込み受付お問い合わせはこちら

株式会社 プラスワンパテントサービス

特許翻訳携帯QRコード

QRコード:株式会社プラスワンパテントサービスのサイトはパソコンだけでなく、携帯からもご覧になれます!左のQRコードからアクセスしてください。

コーチング携帯QRコード

QRコード:0年のキャリアが凝縮された専門翻訳コーチング-翻訳コーチングの公式プロジェクトをついに公開!左のQRコードからアクセスしてください。

個人情報保護士 アイコン このサイトは、個人情報保護士によって管理運営されております
証1509-0700-0432号

技術翻訳/特許翻訳・技術論文翻訳専門会社社長の裏編集後記的日記

QUANTUM-SPEED ACHIEVEMENT

QUANTUM-SPEED ACHIEVEMENT

わくわくコーチング